بعد از تو

 

 

 

بعد از تو- روس گورینگ - ترجمه مهدیه

 

حالا که رفته ای

آب انبه را از روی میز پاک می کنم

و حبس می کنم

 داستان های پیچ در پیچ را

 

سه سیب زمینی  بالای طاقچه

از چشم های خواب آلوده شان

ریشه می زنند

 

خواب سفر می بینم

اما ماه نمی گذارد

تلنگری می زند و

سکه های درخشانش را مقابل آینه ام می گذارد

 

شعرها پخش شده اند

در مسیری که با هم قدم می زدیم

و همه لباس های من

با خنده های تو

رنگین شده اند.

 

 

 

/ 6 نظر / 3 بازدید
کتایون

زیباست...خیلی زیباست

mehran

سلام از حضورتان در وبلاگم و همچنین کامنت‌های خواندنیتان بسیار سپاسگزارم.

ناشناس

کار بسیار گیرایی بود و از خوندنش هزار هزار بار لذت بردم و خنده های تو لباس های مرا رنگین کرده اند

شاه رخ

راجع به اينكه ترجمه ت خوب وبده يا نه نظر نمي دم چون بايد يكي كه متن اصلي رو خونده باشه و تسلط داشته باشه و ذوق هم همينطور نظر بده ولي نفس اين كار سزاوار ستايشه دمت بيس سلام ببين من روم نميشه بگم هم يوزرنيم هم پسووردمو فراموش كردم! ايميلمو به اون لينك دادم كه پسووردمو بفرسته برام يوزرنيممو كم كم يادمن بياد كه هيچي نفرستاد برام با يه يوزر ديگه ثبت نام كنم؟

نازنین

ممنون دوست عزیز زیبا بود[گل]